Prepositions of place answer ¿Dónde? (Where?). They are used with estar — never ser:
El libro está en la mesa. (The book is on the table.)
El gato está debajo de la silla. (The cat is under the chair.)
Vivo cerca de la estación. (I live near the station.)
Quick rule: estar + preposition + place. Many prepositions end in de.
En covers English "in", "on" and "at":
in: Estoy en la cocina. (I am in the kitchen.)
on: El plato está en la mesa. (The plate is on the table.)
at: Estamos en casa. (We are at home.)
When you need to be precise about "on top of", use sobre or encima de instead.
Most place prepositions are two or three words ending in de:
| encima de | on top of |
| debajo de | under |
| delante de | in front of |
| detrás de | behind |
| al lado de | next to |
| cerca de | near |
| lejos de | far from |
| enfrente de | opposite |
When de meets the article el, they contract to del:
El banco está al lado del supermercado. (next to the supermarket — de + el = del)
La parada está enfrente del hospital. (opposite the hospital)
But: cerca de la playa — "de la" never contracts.
Remember: only de + el → del. De + la / los / las stay separate.
A few useful prepositions work without "de":
entre (between) — La farmacia está entre el banco y el cine.
sobre (on/over) — Las llaves están sobre la mesa.
bajo (under, formal) — El río pasa bajo el puente.
con (with) — Vivo con mis padres.
Put it all together to describe where things are:
En mi habitación hay una cama. Al lado de la cama hay una mesilla. Encima de la mesilla está la lámpara. Debajo de la cama están mis zapatos. El armario está detrás de la puerta, enfrente de la ventana.
Pattern: hay = something exists; está/están = where a specific thing is.
Traps for English speakers
These are the errors English speakers make most often.