hermenéutica
[eɾ.me.ˈnew.ti.ka]
Teoría y práctica de la interpretación de textos, discursos y acciones humanas, con especial atención al papel del contexto y la tradición. — La hermenéutica de Gadamer sostiene que toda interpretación está mediada por un horizonte histórico que no podemos abandonar del todo.
juegos de lenguaje
[ˈxwe.ɣos ðe len.ˈɡwa.xe]
Concepto wittgensteiniano que designa las múltiples prácticas lingüísticas entretejidas con formas de vida, cada una con sus propias reglas. — Según Wittgenstein, la metafísica surge de confundir juegos de lenguaje distintos, tomando preguntas gramaticales por preguntas empíricas.
actitud proposicional
[ak.ˈti.tuð pɾo.po.si.θjo.ˈnal]
Estado mental —creer, desear, temer, esperar— cuyo contenido es una proposición que el sujeto toma como objeto de su actitud. — Creer que va a llover y desear que llueva son actitudes proposicionales distintas hacia el mismo contenido representacional.
indexicalidad
[in.dek.si.ka.li.ˈðað]
Propiedad de ciertos signos cuyo significado depende del contexto de uso, de modo que no pueden interpretarse sin conocer quién habla, cuándo y dónde. — La indexicalidad del pronombre «yo» hace que su referencia cambie con cada hablante, a diferencia de un nombre propio fijo.
opacidad referencial
[o.pa.ˈsi.ðað re.fe.ˈɾen.θjal]
Propiedad de ciertos contextos lingüísticos donde no es posible sustituir expresiones correferentes sin alterar el valor de verdad del enunciado. — La opacidad referencial aparece en «Lois cree que Superman es débil»: no podemos sustituir «Superman» por «Clark Kent» sin cambiar el sentido.
comunidad de habla
[ko.mu.ni.ˈðað ðe ˈa.βla]
Grupo social cuyos miembros comparten normas, actitudes y recursos lingüísticos comunes que los distinguen de otros grupos. — La sociolingüística estudia cómo la comunidad de habla regula variaciones estilísticas que marcan pertenencia, prestigio o exclusión.