Poser toutes les questions essentielles en anglais
Les question words (ou « wh-words ») permettent de poser des questions ouvertes. Apprends d'abord ces six-là, ils couvrent presque tout.
Who = qui · What = quoi/que · Where = où
When = quand · Why = pourquoi · How = comment
Attention à ne pas confondre where (où) et who (qui) — les francophones les mélangent souvent à cause de la ressemblance sonore.
La structure est toujours la même : mot interrogatif + auxiliaire + sujet + verbe. Avec le present simple, l'auxiliaire est do/does.
Where do you live? — Où habites-tu ?
What does she do? — Que fait-elle ?
Why do they study English? — Pourquoi étudient-ils l'anglais ?
« Where you live? » sans do est LA faute de francophone. N'oublie jamais l'auxiliaire !
Quand le verbe est to be, pas besoin de do/does : on inverse simplement le sujet et le verbe.
Where is the station? — Où est la gare ?
How are you? — Comment vas-tu ?
Who is that man? — Qui est cet homme ?
Compare : Where IS the station? (to be → inversion) / Where DO you live? (verbe ordinaire → do).
How se combine avec d'autres mots pour former des questions précises. La plus importante : How old are you? (l'âge se demande avec to be, pas avec have !).
How old are you? — Quel âge as-tu ? (littéralement « comme vieux es-tu »)
How many brothers do you have? — Combien de frères as-tu ? (dénombrable)
How much is it? — Combien ça coûte ? (indénombrable/prix)
How many + pluriel dénombrable · How much + indénombrable. On y reviendra avec some/any.
Deux mots interrogatifs supplémentaires utiles : which (lequel, pour un choix limité) et whose (à qui, pour la possession).
Which colour do you prefer, red or blue? — Quelle couleur préfères-tu, rouge ou bleu ?
Whose bag is this? — À qui est ce sac ?
(Whose ≠ who's ! Who's = who is.)
What = choix ouvert (What music do you like?) · Which = choix limité (Which one, this or that?).
Les pièges classiques pour les francophones
Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.