Ch. 1 · Grammaire

Le verbe être — I am, you are, he is

La conjugaison de to be et ses pièges pour les francophones

To be : le verbe le plus important

En anglais, le verbe to be (être) est indispensable. Il se conjugue différemment selon le pronom, et les contractions sont très fréquentes à l'oral et à l'écrit informel.

I am (I'm)  ·  You are (You're)  ·  He/She/It is (He's / She's / It's)

We are (We're)  ·  You are (You're)  ·  They are (They're)

Contrairement au français, l'anglais ne supprime jamais le pronom : on ne dit pas « am happy », mais toujours I am happy.

Les contractions

Les contractions sont très naturelles en anglais. On les utilise dans la parole et dans tout écrit informel. Elles n'ont pas d'équivalent en français.

I amI'm    you areyou're    he ishe's

she isshe's    it isit's    they arethey're

Ne confonds pas it's (it is) et its (son/sa — possessif). C'est une faute très courante !

La négation

Pour mettre to be à la forme négative, il suffit d'ajouter not après le verbe. Pas besoin de « do » comme pour les autres verbes !

I am not happy. (I'm not happy.) — Je ne suis pas content.

She is not here. (She's not / She isn't here.) — Elle n'est pas là.

They are not ready. (They aren't ready.) — Ils ne sont pas prêts.

Attention : la seule contraction impossible est am not → il n'y a pas de « amn't ». On dit I'm not, jamais « I amn't ».

La question

Pour poser une question avec to be, on inverse le sujet et le verbe. Pas de « do » ! C'est très différent du français qui utilise souvent « est-ce que ».

Are you happy? — Es-tu content ?

Is she a doctor? — Est-elle médecin ?

Are they ready? — Sont-ils prêts ?

Réponses courtes : Yes, I am. / No, I'm not. · Yes, she is. / No, she isn't. — On ne dit jamais juste « Yes, I'm. »

To be pour les professions et nationalités

On utilise to be pour parler de sa profession, sa nationalité, son état. En anglais, les professions prennent un article (a ou an) — contrairement au français !

« Je suis étudiant. » → I am a student. (avec « a » !)

« Elle est infirmière. » → She is a nurse.

« Nous sommes français. » → We are French.

Les adjectifs de nationalité prennent une majuscule en anglais : French, Spanish, English.

Erreurs typiques

Les pièges classiques pour les francophones

Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.

I am a student.
I am a student.
Attention : en anglais, on dit « I am A student » — l'article est obligatoire avec les professions, contrairement au français (« je suis étudiant »).
Are you be tired?
Are you tired?
La question avec to be se forme par inversion simple : Are you...? On n'utilise jamais « do » ni « be » en question.
She not is happy.
She is not happy.
La négation se place directement après to be : she IS NOT — pas avant.
Yes, I'm.
Yes, I am.
Les réponses courtes ne se contractent jamais à l'affirmatif : « Yes, I am. » (et non « Yes, I'm. »)
He is french.
He is French.
Les nationalités et les langues prennent une majuscule en anglais : French, Spanish, English.

Récapitulatif : Le verbe être

Affirmation
sujet + am/is/are
I am happy. / She is here.
Contraction
I'm / you're / he's...
I'm tired. / They're ready.
Négation
am/is/are + not
He isn't here. / We aren't ready.
Question
Am/Is/Are + sujet?
Are you a teacher?
Réponse courte
Yes, I am. / No, I'm not.
Yes, she is. / No, they aren't.
Profession
I am A + métier
I am a student.
Aux exercices →