Ch. 6 · Grammaire

Could et might — capacité passée et possibilité

Deux modaux pour le passé de can et pour dire « peut-être »

Could : le passé de can

Could est d'abord le passé de can : il exprime une capacité dans le passé — ce qu'on savait faire. Comme tous les modaux, il est suivi de la base verbale, sans to.

I could swim when I was five. — Je savais nager à cinq ans.

She could read at four. — Elle savait lire à quatre ans.

Négation : I couldn't sleep last night. — Je n'ai pas pu dormir cette nuit.

Une seule forme pour toutes les personnes : I could, she could, they could.

Could : la possibilité

Could exprime aussi une possibilité dans le présent ou le futur : « ça pourrait arriver ». C'est notre conditionnel « pourrait ».

It could rain this afternoon. — Il pourrait pleuvoir cet après-midi.

We could go to the beach tomorrow. — On pourrait aller à la plage demain. (suggestion)

Could you help me, please? — Pourriez-vous m'aider ? (demande polie)

Could you...? est plus poli que Can you...? — comme « pourriez-vous » face à « pouvez-vous ».

Might : peut-être, mais sans certitude

Might exprime une possibilité incertaine : « il se peut que », « peut-être ». La probabilité est plus faible ou plus vague qu'avec could.

I might come tonight, but I'm not sure. — Je viendrai peut-être ce soir, mais je ne suis pas sûr.

She might be at home. — Elle est peut-être chez elle.

Négation : He might not come. — Il se peut qu'il ne vienne pas.

Astuce : « peut-être que je viendrai » → I might come. Pas besoin de maybe quand might est là !

Modal + base verbale : la règle d'or

Could et might suivent les règles de tous les modaux : jamais de to après eux, jamais de -s, et négation avec not directement (pas de don't).

She might be late. (et non « might to be » ni « might is »)

It could rain. (et non « could rains »)

He might not know. (et non « he don't might know »)

Le verbe après un modal est toujours nu : ni to, ni -s, ni -ing, ni -ed.

Can, could ou might ? Le choix

Trois nuances de possibilité, du plus sûr au moins sûr. Compare :

can — capacité ou possibilité réelle : I can swim. — Je sais nager.

could — capacité passée ou possibilité : I could swim at five. / It could rain.

might — possibilité incertaine : It might rain, who knows? — Il pleuvra peut-être, qui sait ?

Pour une demande polie, la politesse monte aussi : Can you...? → Could you...? (pourriez-vous).

Erreurs typiques

Les pièges classiques pour les francophones

Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.

I could to swim when I was five.
I could swim when I was five.
Les modaux ne sont jamais suivis de to : could SWIM.
She might comes tonight.
She might come tonight.
Après un modal, base verbale sans -s : might COME.
He don't could sleep.
He couldn't sleep.
La négation d'un modal se fait avec not : couldn't — jamais avec don't.
Maybe I might will come.
I might come.
Un seul modal par verbe : might suffit pour dire « peut-être » — pas de will ni de maybe en plus.
Do you could help me?
Could you help me?
La question d'un modal se fait par inversion : COULD you help me? Jamais do.

Récapitulatif : Could et might

Capacité passée
could + base verbale
I could swim when I was five.
Possibilité
could + base verbale
It could rain this afternoon.
Demande polie
Could you...?
Could you help me, please?
Peut-être
might + base verbale
I might come tonight.
Négations
couldn't · might not
I couldn't sleep. / He might not come.
Règle des modaux
jamais to, -s, ni don't
She might be late.
Aux exercices →