So do I, neither can she : l’accord en écho
Pour dire « moi aussi », l’anglais reprend l’auxiliaire en écho, inversé : So do I, so am I, so can I...
— I love jazz. — So do I. (Moi aussi.)
— I’m tired. — So am I.
— She can swim. — So can he. (Lui aussi.)
Après une phrase négative : Neither do I / Neither am I... (ou Nor do I).
— I don’t smoke. — Neither do I. (Moi non plus.)
— I can’t drive. — Neither can I.
⚠ L’auxiliaire reste affirmatif après neither : « neither don’t I » est impossible.
Le même que la phrase de départ : be → be, modal → modal, sinon do/does/did.
— I went to the concert. — So did we.
— She’s been to Japan. — So have I.
À l’oral familier : Me too (moi aussi) et Me neither (moi non plus).
— I love this song. — Me too.
— I don’t like horror films. — Me neither.
Pour marquer la différence : I do / I don’t / I am / I can’t...
— I love opera. — I don’t. (Pas moi.)
— I can’t cook. — I can! (Moi si !)
Les pièges classiques pour les francophones
Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.