Too small, big enough : attention à l’ordre des mots
Too + adjectif/adverbe = trop. Too much/too many + nom = trop de.
This coffee is too hot. · You drive too fast.
too much noise (indénombrable) · too many cars (dénombrable)
⚠ too ≠ very : very hot = très chaud ; too hot = trop chaud (problème !).
LE piège : enough se place après l’adjectif mais avant le nom — l’inverse du français des deux côtés.
big enough (assez grand) — APRÈS l’adjectif
enough money (assez d’argent) — AVANT le nom
Pour dire « trop... pour » et « assez... pour » : + to + infinitif.
It’s too cold to swim. (Il fait trop froid pour se baigner.)
She’s old enough to vote. (Elle est assez âgée pour voter.)
« Pas assez » : not + adjectif + enough ou not enough + nom.
The room isn’t big enough. (La chambre n’est pas assez grande.)
There isn’t enough time. (Il n’y a pas assez de temps.)
Après un verbe, « trop » = too much.
You worry too much. (Tu t’inquiètes trop.)
He talks too much.
Les pièges classiques pour les francophones
Voici les erreurs que les francophones font le plus souvent sur ce point.