Los adjetivos franceses concuerdan con el sustantivo que describen en género y número
En español, los adjetivos ya concuerdan en género y número: un hombre alto, una mujer alta, hombres altos, mujeres altas. El francés funciona de forma similar: los adjetivos deben concordar con el género (m/f) y número (sing./plural) del sustantivo.
| Masculino | Femenino | |
|---|---|---|
| Singular | un homme grand | une femme grande |
| Plural | des hommes grands | des femmes grandes |
La mayoría de los adjetivos siguen este patrón. La forma masculina singular es la forma base que se encuentra en el diccionario.
| M. singular | F. singular | M. plural | F. plural |
|---|---|---|---|
| grand | grande | grands | grandes |
| petit | petite | petits | petites |
| intelligent | intelligente | intelligents | intelligentes |
⚠️ La -e añadida a menudo hace audible la consonante final: grand = d muda; grande = /d/ se escucha.
Si la forma masculina ya termina en -e, la femenina es idéntica. Solo se añade -s para el plural.
Algunos adjetivos comunes tienen formas femeninas irregulares:
| M. singular | F. singular | Significado |
|---|---|---|
| beau | belle | hermoso/a |
| nouveau | nouvelle | nuevo/a |
| vieux | vieille | viejo/a |
| bon | bonne | bueno/a |
| long | longue | largo/a |
| blanc | blanche | blanco/a |
La mayoría de los adjetivos franceses van DESPUÉS del sustantivo — al contrario que en español para muchos casos. Un pequeño grupo de adjetivos comunes va antes.
| Después del sustantivo (mayoría) | Antes del sustantivo (BETS) |
|---|---|
| une voiture rouge | Belleza: beau/belle, joli(e) |
| un homme intelligent | Edad: jeune, vieux/vieille, nouveau/nouvelle |
| une femme grande | Tamaño: grand(e), petit(e), gros/grosse |
| des livres intéressants | Sentido/bondad: bon/bonne, mauvais(e) |
BETS = Belleza, Edad, Tamaño, Sentido/bondad — estos van antes del sustantivo.
| Avoid | Use | Why |
|---|---|---|
| une femme grand | une femme grande | Todos los adjetivos deben concordar con el sustantivo. Femme es femenino → grande. |
| des hommes intelligents (s muda) | des hommes intelligents /ɛ̃tɛliʒɑ̃/ | La -s del plural en los adjetivos es muda salvo ante una vocal (liaison). |
| un nouveau livre / un bel homme | un nouveau livre / un bel homme | Beau, nouveau, vieux tienen una forma especial (bel, nouvel, vieil) antes de un sustantivo masculino que empieza por vocal. |
| une voiture rouge grande | une grande voiture rouge | Los adjetivos BETS van antes del sustantivo; los demás después. Varios adjetivos: BETS primero, descriptivo después. |
| Point | Form | Example |
|---|---|---|
| M. singular | sin cambio (base) | grand, petit |
| F. singular | +e | grande, petite |
| M. plural | +s | grands, petits |
| F. plural | +es | grandes, petites |
| Ya termina en -e | sin cambio (+ s pl.) | jeune → jeune, jeunes |
| Irregular: beau | belle (f.) | une belle maison |
| Posición: después | la mayoría de adjetivos | une voiture rouge |
| Posición: antes (BETS) | Belleza, Edad, Tamaño, Sentido | un grand homme |