G01 · Gramática

Artículos y género — Les Articles et le Genre

Cada sustantivo francés es masculino o femenino — y eso lo cambia todo

La gran diferencia: el género gramatical

El español sí tiene género gramatical, al igual que el francés — cada sustantivo es masculino o femenino, y el artículo debe concordar. Esto afecta a artículos, adjetivos y pronombres en todo el francés.

EspañolMasculinoFemenino
el / lale livre (el libro)la table (la mesa)
un / unaun café (un café)une maison (una casa)
los / las (plural)les livres / les tables

Artículos definidos: le, la, l', les

Se usa le antes de sustantivos masculinos, la antes de sustantivos femeninos, l' antes de cualquier sustantivo que empiece por vocal o h muda, y les para todos los sustantivos en plural.

  • le garçon (el chico) — masc.
  • la fille (la chica) — fem.
  • l'ami (el amigo, m.) / l'amie (la amiga, f.) — regla de vocal
  • l'homme (el hombre) — la h muda cuenta como vocal
  • les garçons / les filles — plural (sin distinción de género)

Artículos indefinidos: un, une, des

En español se usa un/una para sustantivos indefinidos en singular y unos/unas para el plural. En francés se usa un (masc.), une (fem.) y des (plural).

  • un chat — un gato (masc.)
  • une fleur — una flor (fem.)
  • des chats — (unos) gatos
  • des fleurs — (unas) flores

Nota: des a menudo no se traduce en español: des pommes = «manzanas» (no siempre «unas manzanas»).

Cómo saber el género

El género debe aprenderse con cada sustantivo. Pero algunas terminaciones son pistas fiables:

Generalmente masculinoGeneralmente femenino
-age (le village)-tion (la nation)
-ment (le gouvernement)-té (la liberté)
-eau (le gâteau)-ure (la voiture)
-isme (le tourisme)-eur (la couleur — en general)

Consejo: Aprende siempre los sustantivos con su artículo: no chat sino le chat.

Artículos contractos: au, du, aux, des

de + le y à + le siempre se contraen. de la y à la NO se contraen.

  • à + leau: Je vais au cinéma (Voy al cine)
  • à + lesaux: Je parle aux étudiants (Hablo a los estudiantes)
  • de + ledu: le livre du professeur (el libro del profesor)
  • de + lesdes: le livre des enfants (el libro de los niños)
  • Sin contracción: à la gare, de la ville, à l'hôtel

Common Mistakes

AvoidUseWhy
le problemle problèmeLas palabras prestadas mantienen su género en francés. Problème es masculino.
un/une with professionsIl est médecin (sin artículo)Después de être con profesiones, se omite el artículo: Elle est professeure, no une professeure.
la peopleles gensGens (gente) siempre es plural. Nunca se usa la people.
le/la + vowell'ami, l'écoleAntes de una vocal o h muda, tanto le como la se convierten en l'. No se puede saber el género solo por l' — hay que memorizarlo.

Summary

PointFormExample
Definido masc.le + sustantivole livre (el libro)
Definido fem.la + sustantivola table (la mesa)
Definido (vocal)l' + sustantivol'ami (el amigo)
Definido pluralles + sustantivoles livres (los libros)
Indefinido masc.un + sustantivoun chat (un gato)
Indefinido fem.une + sustantivoune maison (una casa)
Indefinido pluraldes + sustantivodes chats (gatos)
Contracción à+leauJe vais au cinéma