Move the focus from the doer to the receiver of an action using être + past participle
In an active sentence, the subject does the action. In a passive sentence, the subject receives the action. The doer (agent) may or may not be mentioned.
| Active | Passive |
|---|---|
| Le chef prépare le repas. | Le repas est préparé par le chef. |
| (The chef prepares the meal.) | (The meal is prepared by the chef.) |
| Les étudiants ont fait l'exercice. | L'exercice a été fait par les étudiants. |
| (The students did the exercise.) | (The exercise was done by the students.) |
The passive moves the object of the active sentence to subject position. The verb changes to être + past participle.
The passive is formed with être conjugated in any tense + the past participle. The past participle always agrees with the subject of the passive sentence.
| Tense | Formula | Example |
|---|---|---|
| Present | est/sont + PP | La lettre est écrite. |
| Passé composé | a été / ont été + PP | La lettre a été écrite. |
| Imparfait | était / étaient + PP | La lettre était écrite. |
| Future | sera / seront + PP | La lettre sera écrite. |
| Conditional | serait / seraient + PP | La lettre serait écrite. |
La lettre is feminine → écrite. Les lettres → écrites. Agreement is mandatory.
The agent (the doer of the action) is usually introduced by par. A few verbs of state or feeling use de:
| par (by — active agent) | de (by — state/feeling) |
|---|---|
| La décision a été prise par le directeur. | Elle est aimée de tout le monde. |
| (The decision was taken by the director.) | (She is loved by everyone.) |
| Le livre a été écrit par Camus. | Il est respecté de ses collègues. |
| (The book was written by Camus.) | (He is respected by his colleagues.) |
In most cases, use par. Use de mainly with verbs expressing emotions or habitual states: aimer, respecter, admirer, accompagner, entourer.
French often prefers to avoid the passive by using on as an impersonal subject (similar to 'one', 'they', 'people', or a passive in English).
| Passive | With on (preferred in speech) |
|---|---|
| Le français est parlé ici. | On parle français ici. |
| (French is spoken here.) | |
| Les portes ont été ouvertes. | On a ouvert les portes. |
| (The doors were opened.) | |
| Des fautes ont été faites. | On a fait des fautes. |
In spoken and informal French, on is very commonly used instead of the passive, especially when the agent is unknown or unimportant.
Steps to convert an active sentence to passive: (1) make the active object into the passive subject; (2) conjugate être in the same tense as the original verb; (3) add past participle, agreed with new subject; (4) add par + agent if needed.
| Step | Active | Passive |
|---|---|---|
| Original | Les enfants mangent le gâteau. | → |
| New subject | (le gâteau becomes subject) | Le gâteau ___ |
| Être + tense | (manger = présent) | Le gâteau est ___ |
| Past participle (agreed) | (gâteau = m.sg.) | Le gâteau est mangé ___ |
| Agent | (les enfants = agent) | Le gâteau est mangé par les enfants. |
| Avoid | Use | Why |
|---|---|---|
| La lettre est écrit par Paul. | La lettre est écrite par Paul. | The past participle in the passive agrees with the subject. La lettre is feminine → écrite (not écrit). |
| Le livre a été écrit de Paul. | Le livre a été écrit par Paul. | Use par for an active agent doing a specific action. De is used only for states/emotions (aimer de, respecter de). |
| Ils sont mangés (passive confusion with être verbs) | Ils ont mangé. / Le repas est mangé. | Être + past participle can be passive OR the passé composé of an être verb. Context clarifies: Ils sont allés (PC of aller) vs Le repas est mangé (passive). |
| On parles français ici. | On parle français ici. | On takes the third-person singular (il/elle) form: on parle, on mange, on fait. Never add -s. |
| Point | Form | Example |
|---|---|---|
| Formula | être (any tense) + past participle | La lettre est écrite. |
| Agreement | PP agrees with passive subject | Les lettres sont écrites. |
| Agent | par + agent (active doer) | écrit par le professeur |
| par vs de | par (action); de (state/emotion) | aimée de tous |
| PC passive | a été + PP | Le film a été tourné à Paris. |
| Imparfait passive | était + PP | La porte était ouverte. |
| Avoid: on | on = informal alternative | On parle français ici. |
| Converting | object → subject; verb → être + PP | Les enfants mangent le gâteau → Le gâteau est mangé. |