Construye textos cohesionados usando la referencia anafórica, la sustitución y la elipsis eficazmente
La referencia es el mecanismo por el que un elemento del texto remite a otro sin repetirlo. Puede mirar hacia atrás (anáfora) o hacia adelante (catáfora):
| Tipo | Dirección | Ejemplo |
|---|---|---|
| Anáfora | Retoma lo ya dicho | «Llegó Pedro. Este parecía cansado.» (este = Pedro) |
| Catáfora | Anticipa lo que vendrá | «Esto es lo que quiero: que me escuches.» |
Los demostrativos (este, ese, aquel y sus formas) son los mecanismos de referencia textual más potentes porque codifican tanto el género y número del referente como la distancia textual: este/a = mencionado recientemente; ese/a = algo más alejado; aquel/aquella = mencionado mucho antes o muy lejano.
La sustitución reemplaza un elemento o una estructura por otro elemento más general o gramaticalmente más simple:
| Tipo | Mecanismo | Ejemplo |
|---|---|---|
| Sustitución nominal | el/la/los/las + de / el/la que + relativa | «Mi coche es rojo y el de Pedro es azul.» |
| Sustitución con «uno/a» | uno/a como sustituto inespecífico | «¿Tienes bolígrafo? — Sí, uno rojo.» |
| Sustitución verbal con «hacerlo» | hacer + lo / así como pro-verbo | «¿Puedes abrir la ventana? — Ya lo he hecho.» |
La sustitución nominal con el/la de es muy frecuente en español: «Las ideas del director son más arriesgadas que las de su equipo.»
La elipsis omite un elemento recuperable del contexto. Es uno de los rasgos más característicos del español conversacional y también del escrito formal:
Elipsis verbal: «¿Has terminado el informe? — Sí, [he terminado].»
Elipsis nominal: «¿Qué libro prefieres? — El [libro] rojo.»
Elipsis de sujeto (pro-drop): «[Yo] He llamado tres veces.» (el sujeto va en la desinencia verbal)
El español es una lengua pro-drop: el sujeto se omite cuando es recuperable por la desinencia verbal o el contexto. Esto es una regla gramatical, no un descuido.
Elipsis verbal con «lo»: «¿Sabes que ha dimitido? — Sí, lo sé.» (lo sustituye a toda la proposición).
El pronombre neutro lo tiene funciones especiales de sustitución en español:
| Función | Mecanismo | Ejemplo |
|---|---|---|
| Sustitución oracional | lo = toda una proposición | «¿Sabes que viene? — Lo sé.» |
| Sustitución atributiva | lo + ser/estar/parecer | «¿Es rico? — Sí, lo es.» (lo = rico) |
| Lo + adjetivo (nominalización) | lo + adj. = aspecto abstracto | «Lo difícil del asunto es la financiación.» |
«Lo es» nunca puede sustituirse por «la es» o «le es», porque «lo» neutro sustituye a atributos o proposiciones completas, no a sustantivos de género definido.
Los conectores de referencia remiten a elementos del texto con una carga semántica adicional (orden, repetición, identidad):
dicho / mencionado / citado: El mencionado problema requiere atención inmediata.
anterior / siguiente / último: El anterior jefe era más flexible.
susodicho/a (registro muy formal): El susodicho contrato fue firmado en 2019.
La isotopía léxica mantiene la cohesión mediante redes de palabras semánticamente relacionadas:
Sinónimos: «El problema… Esta dificultad… El obstáculo…»
Hiperónimos: «Los gatos y los perros… Estos animales…»
Palabras comodín: cosa, asunto, hecho, tema, cuestión, elemento
Un texto rico en isotopía léxica es más cohesionado que uno que repite siempre las mismas palabras o que salta de un campo semántico a otro sin conexión.
Los errores más frecuentes de los principiantes
Estos son los errores que los estudiantes cometen con más frecuencia.