W03 · Writing

Formal Report — Rapport Formel

Structure and language of formal reports in French

What Is a Formal Report?

A rapport formel is a professional document that presents factual information, analyses a situation, and proposes recommendations. Unlike an essay, it is not an argument for one view — it is an objective account that leads logically to actionable conclusions.

Reports are written in a strict, impersonal register: passive voice, nominalisations, formal connectors, and third-person constructions throughout. The first person (je) is never used.

SectionContent
ObjetPurpose of the report (one sentence)
Contexte / SituationBackground and relevant circumstances
Faits / DonnéesFindings, statistics, observed facts
ConclusionsWhat the data shows
RecommandationsSpecific action proposals (+ subjonctif)

Impersonal Register and Key Phrases

A formal report avoids all personal opinions expressed in the first person. Use impersonal constructions throughout: il ressort que, il convient de, il a été constaté que, d'après les données disponibles. Recommendations use il est recommandé que + subjonctif or nous recommandons que + subjonctif.

Never write: Je pense qu'on devrait… — write instead: Il conviendrait de…

  • Il ressort que… — It emerges from the data that…
  • Il convient de… — It is appropriate to… / One should…
  • D'après les données disponibles… — According to the available data…
  • Il a été constaté que… — It has been noted that…
  • Nous recommandons que + subj. — We recommend that…
  • Il est proposé de… — It is proposed that…

Passive Voice and Nominalisations

Formal reports favour the passive voice and nominalisations (turning verbs into nouns) to maintain an impersonal, objective tone. Nominalisations compress information and sound more authoritative than active verb constructions.

Verb form (avoid)Nominalisation (prefer)
Les coûts ont augmentéUne augmentation des coûts a été observée
La production a baisséUne baisse de la production est constatée
On a amélioré le systèmeUne amélioration du système a été effectuée
Le nombre a diminuéUne diminution du nombre a été enregistrée

Presenting Statistics and Data

When citing data, always attribute it formally and contextualise it. A bare number without source or comparison has no analytical value. Use specific phrases to introduce, comment on, and qualify statistics. Note: French uses a comma as the decimal separator (3,5%) and a space as the thousands separator (1 500).

  • Selon les données de X… — According to X's data…
  • Les résultats indiquent que… — The results indicate that…
  • On note une hausse de X % par rapport à… — A rise of X % is noted compared to…
  • Ces chiffres témoignent de… — These figures reflect…
  • Il importe de nuancer ces résultats… — These results should be qualified…

Bullet Points vs Prose

Formal French reports use a hybrid format: prose for context, analysis, and conclusions; bullet points (tirets) for listing recommendations or enumerated findings. Bullet points should be parallel in structure (all infinitive, or all noun phrase — never mixed).

The objet section is always a single sentence. The recommandations section almost always uses bullet points. Never use bullet points for analytical reasoning — that must be in connected prose.

SectionProse or bullets?
ObjetSingle sentence (prose)
ContexteProse paragraphs
Faits / DonnéesProse with embedded statistics
ConclusionsProse (analytical)
RecommandationsBullet points (parallel infinitives)

Common Mistakes

AvoidUseWhy
Je pense qu'on devrait améliorer la situation.Il conviendrait d'améliorer la situation en adoptant les mesures suivantes.Formal reports never use 'je' or 'on devrait' (informal register). Replace with impersonal constructions: 'il conviendrait de', 'il est recommandé de', 'il serait approprié de'.
Les coûts ont beaucoup augmenté dernièrement.Une augmentation significative des coûts a été enregistrée au cours du dernier trimestre.Formal reports prefer nominalisations ('une augmentation') over active verb forms ('ont augmenté'). They also require precise time references ('dernier trimestre'), not vague adverbs ('dernièrement').
Nous recommandons d'améliorer le service ET de réduire les délais ET d'augmenter le personnel.Nous recommandons: — d'améliorer la qualité du service; — de réduire les délais de traitement; — d'augmenter les effectifs du personnel.Multiple recommendations listed with 'ET' in running prose are hard to read. Use parallel bullet points with em-dashes, all starting with an infinitive.
D'après nos données, 72.5% des clients sont insatisfaits.D'après les données disponibles, 72,5 % des clients ont exprimé une insatisfaction concernant les délais de livraison.Two errors: French uses a comma as decimal separator (72,5 not 72.5), and a space before %. Also, the finding needs contextualisation ('concernant les délais') — a bare percentage is not analytical.
Nous recommandons qu'il améliore le système.Nous recommandons que le système soit amélioré dans les meilleurs délais.After 'recommander que', the verb must be in the subjunctive. 'Il améliore' uses the indicative — correct to 'soit amélioré' (passive subjunctive) for impersonal formal register.

Summary

PointFormExample
State the purposeObjet: Le présent rapport a pour objet de…Le présent rapport a pour objet d'analyser les résultats de l'enquête de satisfaction.
Background phraseIl convient de rappeler que + clauseIl convient de rappeler que cette enquête a été menée auprès de 500 clients.
Present a findingIl ressort que / Il a été constaté que + clauseIl ressort que 62 % des répondants estiment les délais trop longs.
Cite dataSelon les données disponibles / D'après les résultats…D'après les résultats, une hausse de 15 % a été enregistrée en un an.
Nominalisationune + noun (from verb) + a été + past participleUne amélioration notable des performances a été constatée.
Introduce recommendationsNous recommandons que + subjonctifNous recommandons que les délais soient réduits de moitié d'ici janvier.
Impersonal proposalIl est proposé de + infinitifIl est proposé de former l'ensemble du personnel avant le mois de mars.
Qualify dataIl importe de nuancer ces résultats, dans la mesure où…Il importe de nuancer ces résultats, dans la mesure où l'échantillon reste limité.